CM Translation
Site vitrine · one page · Seo · traduction · copywriting · logo · identité visuelle
CM Translation est la vitrine professionnelle de Cécile, traductrice littéraire indépendante, spécialisée dans la traduction littéraire.
Ce projet est né d’un besoin simple mais essentiel : présenter ses services et se doter d’un outil de communication qui reflète à la fois la rigueur de son travail et la sensibilité de son approche.
Du design à la technique, chaque aspect du site a été pensé sur mesure.
polices
palette
#FFECAD
#0B443D
#FFFDFA
#141414
Créer une identité visuelle professionnelle, sensible et alignée avec l’univers du livre
La cliente souhaitait une esthétique à la fois sobre, élégante et chaleureuse, en résonance avec le monde littéraire. Nous avons développé une direction artistique minimaliste, inspirée des codes graphiques de l’édition indépendante : grandes respirations dans la mise en page, typographies à empattements évoquant le papier, et palette chromatique douce aux teintes naturelles. Les choix typographiques ont été guidés par la lisibilité et la tonalité de la voix de marque : un serif éditorial pour les titres et un sans-serif fluide pour les textes courants. La palette mêle des tons chauds (sable, vert) qui apportent à l’ensemble une impression de calme et de sérieux.
Élaborer une navigation intuitive et fluide pour une cible très spécifique : les auteur·ices indépendant·e·s
Le site a été développé sous WordPress, pour sa capacité à allier liberté graphique et performance technique. Nous avons structuré l’architecture autour de cinq sections clés : Accueil, À propos, Services, Portfolio et Contact. Cette structure, volontairement épurée, met en avant les informations essentielles tout en évitant la surcharge cognitive.
Le développement a été pensé en mobile-first, avec une attention particulière portée à la lisibilité, à l’ergonomie tactile et à la vitesse de chargement. Le balisage HTML a été optimisé selon les standards actuels. Des animations légères (transitions au survol, apparition fluide des blocs) viennent enrichir l’expérience utilisateur sans altérer la performance.
performances
(lighthouse auditor)
81
96
Accessibilité
100
Bonnes pratiques
100
seo
Un contenu qui se lit — et qui se trouve
Au-delà de l’apparence et de la structure, nous avons accompagné la cliente dans la rédaction de contenus pensés pour sa cible et optimisés pour le référencement naturel. Chaque section a été travaillée avec des titres pertinents, une hiérarchie claire des informations, et des appels à l’action adaptés à son audience. Le ton rédactionnel est direct, professionnel mais accessible, avec une mise en récit personnelle qui humanise l’offre de services.
Côté SEO, nous avons optimisé les balises <title>, les méta-descriptions, l’attribut ALT des images, et intégré un sitemap dynamique. Le maillage interne est simple mais efficace, avec des liens bien placés entre les sections. Toutes les images ont été compressées sans perte, et l’hébergement sur nos serveurs garantit des performances élevées et une sécurité renforcée.
Ce projet illustre notre capacité à transformer une vision claire en solution digitale sur-mesure. Chaque étape du processus a été pensée pour répondre aux objectifs précis de notre cliente, avec exigence et rigueur. Le résultat : une vitrine élégante, fonctionnelle et évolutive, parfaitement alignée avec son positionnement professionnel.
Vous avez un projet similaire en tête ?